mardi 31 janvier 2017

Spanglish Targeted Unamortaim


Spanglish Targeted Unamortaim

Are new dialects pushing official languages to extinction ?

In our globalized world, transactions are not only economic but also cultural. The idea of the “melting pot” entails the interweaving of habits, including the way people speak. Many new languages have recently emerged such as “franglish” and “portuñol”, but none is as widely used as Spanglish. This linguistic halfway house is taught at the University of Massachusetts and even has its official day in Oregon. For those who appreciate the great classics, Don Quichotte has even been translated into Spanglish.

For many Hispanic Americans, speaking Spanglish is a way to show pride in their origins. And for recent immigrants, it’s a way to make their integration easier by learning English words step by step.

English remains the official language in many American states, and even if Spanglish allows for easier integration of Mexican migrants, they still have to master proper English to become American citizens. Thus Spanglish shouldn’t been seen as a goal but as a springboard to becoming American. However linguistic issues often lead to controversies. The strictest defenders of official languages are scared of Spanglish’s growing influence and its increasing legitimacy as a recognized language. Even worse, they fear losing the integrity and the purity of both English and Spanish. It would be a bastardization. The Royal Spanish Academy clearly waged war on this new dialect through a recent anti-Spanglish campaign entitled “There is only one native language” where Spanglish speakers are blamed for incorporating foreign terms in Spanish.

Latinos now represent more than 17% of the US population, and this number is expected to grow by 1 million annually. Among them, illegal immigrants cross the Mexican border to live the American dream. As Donald Trump would say, these people are “Bad hombres!” Despite what the President-elect thinks, American society is rooted in ethnic mixing. All across the world, cultural transnationalism is growing. Perhaps one day soon linguistic hybrids like Spanglish will become the norm.

Claire Peters & Jeanne Schied

sources :






Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire